Taj režim ima nacrt za nuklearno oružje, radio je na nekoliko metoda obogaćivanja uranijuma, i nedavno je uhvaćen na delu dok je tražio znatne količine uranijuma iz Afrike.
O regime dele tinha projetos para armas nucleares... estava trabalhando em diferentes métodos de enriquecimento de urânio... e recentemente foi descoberto... que procurava grandes quantidades de urânio da Àfrica.
Ne sviđa mi se ovo isto koliko i vama, ali jedini način da spasemo Alberta je da se pobrinemo da Adam Rajs bude uhvaćen na delu u toj kući.
Não gosto disso mais do que vocês. Mas o único jeito de salvar Albert é ter certeza de que Adam Rice seja pego na casa em flagrante.
Pogledao me kao da je uhvaćen na djelu.
Ele me deu aquela olhada de quem foi pego. - E fugiu corrrendo.
Prekrasan cvijet uhvaćen na ružnom mjestu.
Uma linda flor, presa em um lugar tão feio.
I nitko od vas kretena uhvaćen na koji morž u stripu je Healy?
E nenhum de vocês, imbecis, sacou que a morsa da tirinha é o Healy?
Nema sigurnosti video ili iz zgrade ili ulice kamere... ne da bi se bilo koji self-poštujući ninja uhvaćen na video.
Não há vídeo de segurança. Nem do prédio, nem de câmeras na rua. Não que um ninja de respeito se deixaria filmar.
Noga mu mora biti uhvaćen na nešto smo pokušali da ga podići, ali ne možemo.
A perna dele deve estar presa em algo. Tentamos subi-lo, mas não conseguimos.
Babs, The Wire je uhvaćen na nešto u prsima, pa ćemo se odvesti rentgen da nam pomogne vidjeti što se događa unutra.
Babs, o fio pegou algo em seu peito. Vamos tirar um raio-X para nos ajudar a ver.
Ali nije li ona čuva dobivanje uhvaćen na kameri s njim.
Mas não se ela continuar flagrada nas câmeras com ele.
0.35539603233337s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?